Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




利未記 1:5 - 中文標準譯本

5 他要在耶和華面前宰殺這頭公牛,那些作祭司的亞倫子孫要獻上祭牲的血,把血灑在會幕入口的祭壇四壁。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 他要在耶和華面前宰牛,然後做祭司的亞倫子孫,要把牛血灑在會幕門口的祭壇四周。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 他要在耶和華面前宰殺那公牛,亞倫子孫作祭司的,要奉上血,潑在會幕門口祭壇的四周。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 他要在耶和華面前宰公牛;亞倫子孫作祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口、壇的周圍。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 他要在耶和華面前宰公牛;亞倫子孫作祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口、壇的周圍。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

5 他要在耶和華面前宰公牛犢;亞倫子孫作祭司的要獻上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。

Ver Capítulo Copiar




利未記 1:5
25 Referencias Cruzadas  

利未人把逾越節的羔羊宰殺了,祭司從他們手中接過血來灑在祭壇上。利未人剝去燔祭的皮,


你要在耶和華面前,在會幕的入口,宰殺這公牛,


你要宰殺這公綿羊,取一些血,灑在祭壇四壁。


把燔祭的祭壇放在會幕的帳幕入口的前面;


照樣,他也要使多國因他震驚; 君王們要因他閉口。 向他們未曾講述的事,他們必看見; 他們未曾聽說的事,他們必領悟。」


他要在祭壇的北邊,在耶和華面前把牠宰殺了;那些作祭司的亞倫子孫要把血灑在祭壇四壁。


祭司要把牠帶到祭壇那裡,擰斷牠的頭,在祭壇上燒獻為煙;要把牠的血在祭壇壁上都擠出來;


「接著,他要把百姓的那隻贖罪祭公山羊宰殺了,把血帶進幔子內,要像處理公牛的血那樣處理羊的血,把血彈灑在施恩座上和施恩座前面。


因為活物的生命是在血中;我把血賜給你們,在祭壇上為你們的生命贖罪;血代表生命,用於贖罪。


按手在牠頭上,在會幕前面把牠宰殺了;亞倫的子孫要把血灑在祭壇的四壁。


他要按手在祭牲的頭上,在會幕的入口把牠宰殺了。那些作祭司的亞倫子孫要把血灑在祭壇的四壁。


按手在這祭牲的頭上,在會幕前面把牠宰殺了;亞倫的子孫要把血灑在祭壇的四壁。


他要按手在贖罪祭牲的頭上,在燔祭的地方宰殺這贖罪祭。


他要按手在贖罪祭牲的頭上,在宰殺燔祭牲的地方把牠宰殺作贖罪祭。


祭司也要在會幕中耶和華面前的香壇犄角上塗一些血,然後把公牛其餘的血全都倒在會幕入口的燔祭壇基座那裡。


「但是頭生的公牛,或頭生的綿羊,或頭生的山羊,不可贖回;牠們是聖物。你要把牠們的血灑在祭壇上,把牠們的脂肪燒獻為火祭,作馨香之氣獻給耶和華。


所有的祭司天天都站著服事,再三地獻上同樣的祭物,但這些祭物絕不能把罪孽除掉,


來到了耶穌面前——他是新約的中保;來到了所灑的血面前——這血比亞伯的血所述說的更美好。


就是按照父神的預知,藉著聖靈分別為聖,以致順從耶穌基督,又蒙他寶血所灑的人: 願恩典與平安多多地加給你們!


他們宰殺了公牛,然後把孩子帶到以利那裡。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos