Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




列王紀下 16:9 - 中文標準譯本

9 亞述王答應了亞哈斯,亞述王就上去攻打大馬士革,攻取了那城。他把城裡的人擄到吉珥,把利汛殺了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

9 亞述王答應了他,起兵攻陷大馬士革,殺了利汛,把城中的居民擄到吉珥。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

9 於是亞述王答應了他。亞述王上去攻打大馬士革,把城攻取,把居民擄到吉珥,又把利汛殺死了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

9 亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

9 亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

9 亞述王答應了他,上去攻打大馬士革,攻下了城,殺了利汛,把居民擄到吉珥。

Ver Capítulo Copiar




列王紀下 16:9
12 Referencias Cruzadas  

本哈達聽取了亞撒王,就派遣他的將領們到以色列的城鎮,攻破了伊永、但、亞貝勒-瑪音,以及拿弗他利所有的積貨城。


雖然亞哈斯搜刮了耶和華的殿、王宮以及首領們的家,敬獻給亞述王,但這沒有為他帶來幫助。


所以耶和華他的神把他交在亞蘭王手中;亞蘭王擊敗了他,從他那裡擄走了很多人,帶到大馬士革。 亞哈斯又被交在以色列王手中,以色列王向他大行殺戮。


難道卡勒諾不是與卡赫美士一樣嗎? 哈馬不是與亞珥拔一樣嗎? 撒瑪利亞不是與大馬士革一樣嗎?


有關大馬士革的默示: 「看哪,大馬士革必被除掉, 不再是一個城市, 而要變為一堆廢墟!


以攔背上箭袋, 帶著戰車馬兵; 吉珥亮出盾牌。


耶和華啊,亞述列王確實使各國和它們的國土荒廢,


因為在這孩子知道棄惡擇善之前,你所憂心的那兩個王的土地必被遺棄。


「磚頭墜落了, 我們就用鑿好的石頭重建; 西克莫無花果樹砍倒了, 我們就用香柏樹更換!」


因此,耶和華必興起利汛的敵人來攻擊以色列, 並且要激起以色列的仇敵,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos