Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




列王紀上 8:12 - 中文標準譯本

12 那時所羅門說: 「耶和華曾說要居於幽暗之中,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 那時,所羅門說: 「耶和華啊, 你曾說你要住在密雲中,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 那時,所羅門說: “耶和華曾說,他要住在密雲中。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 那時所羅門說: 耶和華曾說, 他必住在幽暗之處。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 那時所羅門說: 耶和華曾說, 他必住在幽暗之處。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

12 那時,所羅門說: 「耶和華曾說要住在幽暗之處。

Ver Capítulo Copiar




列王紀上 8:12
12 Referencias Cruzadas  

他又使諸天下垂,親自降臨; 他的腳下是幽深的黑暗。


以致祭司們因那雲彩的緣故不能事奉供職,因為耶和華的榮耀充滿了耶和華的殿。


密雲和幽暗在他的四圍, 公義和公正是他寶座的根基。


百姓就遠遠地站著,摩西卻接近神所在的幽暗之中。


拯救者以色列的神哪, 你確實是自我隱藏的神!


耶和華對摩西說:「你要吩咐你哥哥亞倫,他不可隨時隨意進入幔子內的聖所,到見證櫃上的施恩座前,以免他死亡,因為我要在施恩座上的雲中顯現。


於是你們上前來,站在山腳下,山在燃燒,火焰直達天頂,籠罩著黑暗、密雲和幽暗。


耶和華在山上,從火焰、密雲和幽暗中,向你們全體會眾大聲宣告了這些話,沒有增添別的;然後把這些話語寫在兩塊石版上,交給了我。


你們並不是來到了摸得著的山、燃燒著的火、陰雲、幽暗、風暴、


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos