Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 8:5 - 中文標準譯本

5 耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『拿你的杖,伸出你的手在河流、運河、池塘之上,使青蛙上到埃及地。』」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 耶和華對摩西說:「你叫亞倫向埃及各地的江河、溪流和池塘伸杖,使青蛙遍佈埃及。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 耶和華對摩西說:“你要對亞倫說把手中的杖伸在江、河、池之上,使青蛙上到埃及地來。”

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

5 耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『伸出你手裏的杖在江、河、池塘上,把青蛙帶上埃及地來。』」

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 8:5
3 Referencias Cruzadas  

耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『拿你的杖,伸出你的手在埃及眾水之上,就是在他們的河流、運河、池塘以及所有的蓄水池之上,水就會變成血;在埃及全地都會有血,甚至在木器、石器裡。』」


青蛙也會上到你身上,上到你的子民和你所有的臣僕身上。』」


埃及的棟梁必被壓碎, 所有的雇工都必心裡悲痛。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos