Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 4:12 - 中文標準譯本

12 現在你去,我必親自與你的口同在,並指示你當說的話!」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 去吧!我必賜給你口才,指示你說什麼話。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 現在去吧,我必賜你口才,指教你當說的。”

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 現在去吧,我必賜你口才,指教你所當說的話。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 現在去吧,我必賜你口才,指教你所當說的話。」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

12 現在,去吧,我必賜你口才,指教你應當說的。」

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 4:12
20 Referencias Cruzadas  

他派遣了他的僕人摩西, 以及他所揀選的亞倫;


求你教導我遵行你的旨意, 因為你是我的神; 願你美好的靈引導我到平坦之地。


你不要像沒有悟性的騾馬, 如果不用嚼環和轡頭勒住, 牠就不肯靠近你。


神說:「我必定與你同在。你把子民從埃及領出來之後,你們必在這山上服事神——這就是給你的標記,表明是我派遣了你。」


摩西說:「哦,主啊,你要派遣誰經手,就派遣誰吧!」


你要向他說話,把當說的話放在他的口中;我必親自與你的口同在,也必與他的口同在,並指示你們當做的事;


他要替你向子民說話,他對你就像是你的口,而你對他就像是神一樣。


他使我的口如銳利的刀劍, 把我掩藏在他手的蔭庇下; 他又使我成為磨利的箭矢, 把我隱藏在他的箭袋中。


主耶和華賜給了我門徒的口舌, 使我知道怎樣用話語扶助疲乏的人。 他每日清晨喚醒我, 喚醒我的耳朵, 使我能像門徒那樣地聽。


摩西說:「藉著這事,你們必知道,是耶和華派遣了我來做這一切工作,而不是我在憑自己的心意做事。


當他們把你們交出去、帶走的時候,不要預先憂慮說什麼。到時候,你們被賜予什麼話,就說什麼話,因為說話的不是你們自己,而是聖靈。


有一次,耶穌在一個地方禱告。禱告完了,他的一個門徒對他說:「主啊,求你教我們禱告,就像約翰教導他的門徒們那樣。」


但那位慰助者,就是父以我的名所要派遣的聖靈,將要把一切的事教導你們,並且讓你們想起我對你們說過的一切。


也為我祈求,好使我在開口的時候被賜予話語,能坦然無懼地讓人明白福音的奧祕——


我將從他們的弟兄當中,為他們興起一位像你一樣的先知。我要把我的話放在他口中,他必把我所吩咐的一切都告訴他們。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos