Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




出埃及記 21:30 - 中文標準譯本

30 如果他被要求了贖價,他就要照著所要求的來付上他性命的贖價。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

30 若判他以錢贖命,不論金額多少,他都得照付。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

30 如果給他提出贖金,他就必須照著提出的數量全數繳付贖命金。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

30 若罰他贖命的價銀,他必照所罰的贖他的命。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

30 若罰他贖命的價銀,他必照所罰的贖他的命。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

30 若罰他付贖命的賠款,他就要照所罰的數目贖他的命。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 21:30
6 Referencias Cruzadas  

「如果人彼此打架,傷到孕婦,以致她早產,但沒有其他損傷,那傷她的就必須照著那婦人的丈夫所要求的受懲罰,按審判官所判的來賠償;


但如果那牛向來頂人,牠的主人也被告誡過,卻沒有把牛看好,以致牛把男人或女人頂死了,那牛就要用石頭砸死,牠的主人也要被處死。


牛無論頂了男孩或頂了女孩,都要照著這條規定處置牠的主人。


「當你統計以色列子孫的人口數點他們的時候,各人要在你數點他們的時候向耶和華付上他們性命的贖價;這樣災殃就不會在數點他們的時候臨到他們。


人的財富是他性命的贖價, 而窮人不會聽到威嚇的話。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos