Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 2:22 - 中文標準譯本

22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名為革順,因為他說:「我在外邦之地作了寄居者。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

22 後來,西坡拉生了一個兒子,摩西給他取名叫革舜,意思是「我成了在異鄉寄居的人」。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,因為他說:“我在異地作了客旅。”

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,意思說:「因我在外邦作了寄居的。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,意思說:「因我在外邦作了寄居的。」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,因他說:「我在外地作了寄居者。」

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 2:22
15 Referencias Cruzadas  

「我在你們中間是外人,是寄居的;請把你們中間的一塊地產給我作墳地,好讓我把死者從我身旁移去安葬。」


他們從這國流浪到那國, 從這邦流浪到那邦。


我們是依靠你的外人,是寄居的,像我們所有的祖先那樣。我們在世的日子如同虛影,沒有盼望。


我在地上是寄居者, 求你不要向我隱藏你的誡命。


耶和華啊,求你垂聽我的禱告, 傾聽我的呼求! 我流淚時,求你不要沉默! 因為我是依靠你的外人,是寄居的, 像我所有的祖先那樣。


孩子長大了,那女人把他帶到法老的女兒那裡,他就作了法老女兒的兒子。法老的女兒給他起名為摩西,說:「因為我把他從水裡拉上來。」


「不可欺負寄居者,也不可壓迫他,因為你們在埃及地也作過寄居者。


摩西就帶著他的妻子和兒子們,騎上驢,回埃及地去。摩西手中拿著神的杖。


「土地不可永久賣斷,因為地是我的,你們在我面前是佃戶、是寄居的。


「摩西聽了這話就逃跑了,並寄居在米甸地,在那裡生了兩個兒子。


但支派的人把那雕像為自己豎立起來;摩西的孫子、革順的兒子約拿單作祭司,他和他的子孫作但支派的祭司直到那地被擄之日。


哈娜就懷孕;時候到了,生了一個兒子。哈娜給兒子起名為撒母耳,因為她說:「我向耶和華求得了他。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos