Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 19:4 - 中文標準譯本

4 『你們看見了我對埃及所做的事,以及我怎樣把你們背在如鷹的羽翼上,帶你們來到我這裡。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

4 『我怎樣對付埃及人,怎樣像鷹一樣把你們背在翅膀上帶來歸屬我,你們都看見了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

4 ‘我向埃及人所行的,你們都看見了;也看見了我怎樣像鷹一樣把你們背在翅膀上,帶領你們到我這裡來。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

4 『我向埃及人所行的事,你們都看見了,且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

4 『我向埃及人所行的事,你們都看見了,且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

4 『我向埃及人所行的事,你們都看見了, 我如鷹將你們背在翅膀上,帶你們來歸我。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 19:4
15 Referencias Cruzadas  

但那些等候耶和華的, 必重新得力; 他們必如鷹展翅上騰, 他們奔跑不會困乏, 行走也不會疲倦。


他在他們的一切患難中也受患難, 並且他面前的使者拯救了他們。 他以自己的愛和憐恤救贖了他們, 在古時所有的日子裡舉起他們、背負他們。


這是照著你們出埃及時我與你們所立的約,我的靈住在你們中間,你們不要害怕。


我們不是都有同一位父親嗎?不是同一位神創造了我們嗎?為什麼我們彼此背信,褻瀆我們祖先所立的約呢?


耶和華你們的神,就是走在你們前面的那一位,他會親自為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一切那樣;


而且你也看見了,在曠野,在你們走過的整個路途中,直到你們來到這地方,你的神耶和華怎樣背負了你,就像人背負自己的兒子那樣。」


耶和華在何烈山與以色列子孫立約之外,也在摩押地指示摩西與他們立約,以下是立約的話語。


摩西召來全體以色列人,對他們說: 耶和華在你們眼前,在埃及地對法老和他所有臣僕以及在他全地所做的一切,你們都已經看到了,


你務必謹慎,極力保守你的靈魂,免得忘記你親眼看到的事,免得那些事在你一生的日子離開你的心。你也要把它們教導給你的子子孫孫。


耶和華你們的神為你們的緣故向這些國家所行的一切,你們都看見了;是耶和華你們的神,親自為你們爭戰。


但那婦人被賜予了大鷹的兩個翅膀,使她可以飛到曠野,到她自己的地方;在那裡她被供養一期,二期,又半期,遠離那蛇的面。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos