Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 11:16 - 中文標準譯本

16 我就想起了主如此說的話,『約翰用水施洗,但你們將要受聖靈的洗。』

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 我就想起主的話,『約翰用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 我就想起主所說的話:‘約翰用水施洗,但你們要受聖靈的洗。’

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 我就想起主的話說:『約翰是用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 我就想起主的話說:『約翰是用水施洗,但你們要受聖靈的洗。』

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

16 我就想起主的話如何說:『約翰用水施洗,但你們要在聖靈裏受洗。』

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 11:16
20 Referencias Cruzadas  

你們要因我的責備而回轉; 看哪,我要把我的靈傾注在你們身上, 使你們明白我的話語!


「此後,我要把我的靈傾注在所有的人身上, 你們的兒女要說預言, 你們的老年人要做異夢, 你們的年輕人要見異象。


到那日, 群山必滴下甜酒, 岡陵必流出奶, 猶大所有的溪流都有水流淌; 必有泉源從耶和華的殿中流出, 澆灌什亭溪谷。


「我用水給你們施洗,是為了你們的悔改。但在我之後來的那一位,是比我更強有力的,我就是為他提鞋子也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。


承認自己的罪孽,在約旦河裡受他的洗禮。


我用水給你們施洗,但他要用聖靈給你們施洗。」


她們就想起耶穌的話來。


約翰就回答大家,說:「我用水給你們施洗,但有一位比我更強有力的要來,我就是為他解鞋帶也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。


約翰回答說:「我用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,


我以前也不認識他,可是那派我用水施洗的對我說:『如果你看見聖靈降臨在誰身上,又停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的那一位。』


但那位慰助者,就是父以我的名所要派遣的聖靈,將要把一切的事教導你們,並且讓你們想起我對你們說過的一切。


不過我把這些事告訴了你們,是為了當事情發生的時候,你們會記起我對你們說過了。我當初沒有告訴你們這些事,是因為我一直與你們在一起。


因為約翰是用水施洗,但過不了多少日子,你們就要受聖靈的洗。」


在一切事上,我都給你們做了榜樣:必須這樣地勞苦做工來扶助軟弱的人,並且要記住主耶穌自己說過的話:『施比受更加蒙福。』」


實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。


各位蒙愛的人哪,這已經是我寫給你們的第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們純潔的意念,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos