Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




但以理書 11:19 - 中文標準譯本

19 王就轉身回本土的堡壘,卻必絆跌、仆倒、不復存在。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

19 他將返回本國的堡壘,從此一蹶不振,銷聲匿跡。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

19 於是他轉向自己國中的堡壘,終於絆跌仆倒,不再存在了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

19 他就必轉向本地的保障,卻要絆跌仆倒,歸於無有。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

19 他就必轉向本地的保障,卻要絆跌仆倒,歸於無有。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

19 他必轉頭回到本地的堡壘,卻要絆跌仆倒,歸於無有。

Ver Capítulo Copiar




但以理書 11:19
9 Referencias Cruzadas  

那些作惡者,就是我的敵人、我的仇敵, 他們逼近我、要吞噬我肉體的時候, 就絆跌、仆倒。


我曾看到惡人的強橫, 像本地青翠的樹那樣蔓延;


但他很快就消逝了,看哪,他不復存在! 雖然我尋找他,卻找不到。


大地搖搖晃晃,好像醉酒的人, 又像茅屋搖來搖去。 大地的過犯重壓在自己上面, 它就塌陷,不能再起來。


不過,從她的本家中會有一個人興起坐上王位;他必來攻擊北方王的軍隊,進入北方王的堡壘,對他們採取行動,並取得勝利。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos