Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以賽亞書 10:9 - 中文標準譯本

9 難道卡勒諾不是與卡赫美士一樣嗎? 哈馬不是與亞珥拔一樣嗎? 撒瑪利亞不是與大馬士革一樣嗎?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

9 迦勒挪豈不是和迦基米施一樣嗎? 哈馬豈不是和亞珥拔一樣嗎? 撒瑪利亞豈不是和大馬士革一樣嗎?

Ver Capítulo Copiar

新譯本

9 迦勒挪不是像迦基米施嗎? 哈瑪不是像亞珥拔嗎? 撒瑪利亞不是像大馬士革嗎?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

9 迦勒挪豈不像迦基米施嗎? 哈馬豈不像亞珥拔嗎? 撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

9 迦勒挪豈不像迦基米施嗎? 哈馬豈不像亞珥拔嗎? 撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

9 迦勒挪豈不像迦基米施嗎? 哈馬豈不像亞珥拔嗎? 撒瑪利亞豈不像大馬士革嗎?

Ver Capítulo Copiar




以賽亞書 10:9
23 Referencias Cruzadas  

他的王國起始於示拿地的巴別、烏魯克、阿卡德、卡勒尼。


哈馬王陀伊聽說大衛擊敗了哈大底謝的全軍,


亞述王答應了亞哈斯,亞述王就上去攻打大馬士革,攻取了那城。他把城裡的人擄到吉珥,把利汛殺了。


亞述王從巴比倫、古它、阿瓦、哈馬和西法瓦音遷移人過來,安置在撒瑪利亞的城鎮,取代以色列子民。這些人就占有了撒瑪利亞,住在它的城鎮。


哈馬和亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音、希拿和以瓦的神在哪裡呢?難道他們曾解救撒瑪利亞脫離我的手嗎?


我祖先滅絕的那些國家所有的神,哪一位能解救自己的子民脫離我的手呢?難道你們的神能解救你們脫離我的手嗎?


在約西亞整頓殿宇的這一切事之後,埃及王尼哥上來攻打靠近幼發拉底河的卡赫美士,約西亞出去迎戰他。


因為他說: 「我的首領們不全都是王嗎?


有關大馬士革的默示: 「看哪,大馬士革必被除掉, 不再是一個城市, 而要變為一堆廢墟!


堡壘必從以法蓮消亡, 國權必從大馬士革消亡; 亞蘭的餘剩者必像以色列子孫的榮耀那樣消亡。」 這是萬軍之耶和華的宣告。


大道荒涼,行人絕跡; 約被破壞,城被厭棄, 人也不被重視。


哈馬和亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音的神在哪裡呢?難道他們曾解救撒瑪利亞脫離我的手嗎?


看哪!你必定聽說過亞述列王向各國所行的,就是把它們滅絕淨盡;難道只有你能得解救嗎?


哈馬的王、亞珥拔的王,拉伊珥、西法瓦音、希拿、以瓦的眾王,如今都在哪裡呢?』」


因為亞蘭之首不過是大馬士革, 大馬士革之首不過是利汛; 至於以法蓮,六十五年之內必被擊碎, 不再成為一個民族;


他們嘲諷君王,嘲笑君主; 他們譏笑一切堡壘, 築起土堆攻取它。


又從何珥山劃界到哈馬隘口,終點是澤達德。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos