Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬太福音 9:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

33 鬼一被趕出去,那個人就開口講話了。大家都很驚訝,說:「在以色列,我們從沒見過這樣的事。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

33 耶穌把鬼趕出去後,啞巴就能說話了。眾人都很驚奇,說:「在以色列從未見過這樣的事。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

33 魔鬼被趕走後,啞巴就說話了。眾人驚奇的說:「在以色列從未出現過這樣的事。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

33 耶穌把鬼趕走之後,啞巴就說話了。眾人都很驚奇,說:“這樣的事,在以色列從來沒有見過。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

33 鬼魔一被趕出去,啞巴就說出話來。眾人都感到驚奇,他們說:「這樣的事,在以色列從來沒有見過。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

33 鬼被趕出去,啞巴就說出話來。眾人都希奇,說:「在以色列中,從來沒有見過這樣的事。」

Ver Capítulo Copiar




馬太福音 9:33
12 Referencias Cruzadas  

神的人以利沙聽到以色列王撕裂了衣服這事,就打發人去對王說:「你為什麼這樣難過?打發那人到我這裡來吧,我要讓他知道以色列有一個先知!」


上帝在猶大,人人認識; 他的名在以色列,人人尊崇。


跛腳的能像鹿跳躍, 啞巴能歌唱。 曠野將湧出大水; 荒漠將流出甘泉。


你曾經在埃及行神蹟奇事;你也一直在以色列和列國中行神蹟奇事。所以,今天你在人類中有大聲望。


耶穌聽見這話,非常詫異,對跟從他的人說:「我實在告訴你們,像這樣的信心,我在以色列人當中,從來沒有遇見過。


他們出去的時候,有人把一個被鬼附身的啞巴帶到耶穌面前來。


那個人起來,立刻拿起褥子,在大家注視下走出去。大家非常驚奇,頌讚上帝說:「我們從來沒有見過這樣的事!」


耶穌趕走了一個啞巴鬼,鬼出去以後,那個人又能夠說話了。群眾都很驚訝,


耶穌聽見這話,非常驚奇,轉身向跟隨著他的群眾說:「我告訴你們,像這樣的信心,就是在以色列人當中,我也沒有見過!」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos