Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬太福音 26:35 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

35 彼得回答:「即使我必須跟你同死,我也絕不會不認你!」 其他的門徒也都這樣說。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

35 彼得說:「就算我必須跟你一起死,我也不會不認你!」其他門徒也都這樣說。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

35 彼得對耶穌說:「即使我必須同你一起去死,我也不會不認你。」所有的門徒也都這樣說了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

35 彼得對他說:“就算必須與你一同死,我也決不會不認你。”門徒也都這樣說。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

35 彼得對耶穌說:「即使我必須與你同死,我也絕不會不認你。」所有的門徒也都如此說。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

35 彼得說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你。」眾門徒都是這樣說。

Ver Capítulo Copiar




馬太福音 26:35
10 Referencias Cruzadas  

以色列人民一致說:「我們要遵照上主的話做」,摩西就把他們的話回覆上主。


敬畏上主,幸福無窮; 剛愎頑固,自取滅亡。


狂傲使人敗落; 謙虛受人敬重。


那在人面前不認我的,我在天父面前也不認他。」


彼得說:「主啊,為什麼現在我不能跟你去呢?我願意為你捨命!」


這話不錯。他們給折下來,因為他們不信;你站立得住,因為你信。但是你不可驕傲,要存著警戒的心。


所以,誰自以為站得穩,誰就該小心,免得跌倒。


那麼,親愛的朋友們,我跟你們一起的時候你們常常聽從我;現在我不在你們那裡,你們更應該聽從我。要戰戰兢兢,不斷努力來完成你們自己的得救;


你們禱告的時候,稱那位按照人的行為,用同一標準來審判人的上帝為父親;那麼,你們寄居世上的日子應該敬畏他。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos