Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬可福音 11:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

33 於是他們回答耶穌:「我們不知道。」 耶穌對他們說:「那麼,我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

33 於是,他們回答說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

33 於是他們回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌也對他們說:「我也不告訴你,我憑甚麼權柄做這些事。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

33 於是他們回答耶穌:“我們不知道。”耶穌對他們說:“我也不告訴你們我憑甚麼權柄作這些事。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

33 於是他們回答耶穌,說:「我們不知道。」 耶穌就對他們說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

33 於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗着甚麼權柄做這些事。」

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 11:33
26 Referencias Cruzadas  

他使聰明人陷在自己的詭計中, 使他們的圖謀全部落空。


牛認識主人,驢知道主人餵牠們的槽,我的子民以色列卻不認識我;我的子民什麼都不明白。」


他說:「所有的守望者都瞎了眼;他們本應該警告我的子民,但是他們茫然無知。他們是一群不會吠的狗,只會躺下來睡覺做夢!


我的子民滅亡,因為他們不承認我。你們這批祭司不承認我,又拒絕我的教導。所以我要拒絕你們,不承認你們的子孫是我的祭司。


不要理他們吧!他們是瞎子在作嚮導;瞎子給瞎子領路,兩個人都會跌進坑裡去。」


這時代的人竟是那麼邪惡、淫亂!你們要求神蹟嗎?除了約拿的神蹟,你們再也看不到別的神蹟了。」 耶穌說完,就離開他們走了。


於是他們回答耶穌:「我們不知道。」 耶穌對他們說:「那麼,我也不告訴你們我憑著什麼權柄做這些事。」


可是我們能說『從人那裡來的』嗎?」他們怕人民會對付他們,因為大家都相信約翰是先知。


耶穌又用比喻教導他們。他說:「有一個人開墾了一個葡萄園,周圍用籬笆圍著,在園裡挖了一個醡酒池,蓋了一座守望臺,然後把葡萄園租給佃戶,自己出外旅行去了。


耶穌回答:「你是以色列的教師,連這事都不明白嗎?


他回答:「我已經告訴你們了,你們不肯聽。為什麼現在又要聽呢?難道你們也想作他的門徒嗎?」


既然人認為不必承認上帝,上帝就任憑他們存著敗壞的心,做那些不該做的事。


甚至在今天,他們每逢誦讀摩西法律,那帕子還蒙著他們的心。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos