Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




路加福音 22:35 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

35 耶穌又對他們說:「從前我差遣你們出去,叫你們不帶錢包,不帶旅行袋或鞋子,你們缺少了什麼沒有?」 他們回答:「沒有。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

35 耶穌又問門徒:「我從前派你們出去,沒有帶錢袋、背包和鞋,你們有任何缺乏嗎?」 他們答道:「沒有。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

35 耶穌又對他們說:「從前我派遣你們出去的時候,沒有帶錢囊、背包,和涼鞋,你們缺少了甚麼嗎?」他們說:「沒有。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

35 耶穌又對他們說:“從前我差你們出去,沒有帶錢囊、口袋、鞋子,你們缺乏甚麼沒有?”他們說:“沒有。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

35 接著耶穌問他們:「我從前差派你們出去的時候,你們不帶錢包、行囊、鞋子,你們缺少過什麼沒有?」 他們說:「沒有。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

35 耶穌又對他們說:「我差你們出去的時候,沒有錢囊,沒有口袋,沒有鞋,你們缺少甚麼沒有?」他們說:「沒有。」

Ver Capítulo Copiar




路加福音 22:35
16 Referencias Cruzadas  

他祝福約瑟說: 願我祖先亞伯拉罕和以撒所敬拜的上帝賜福給這兩個孩子! 願到今日一直領我的上帝賜福給他們!


王說:「為什麼呢?是不是你有什麼缺乏,所以要回家?」 哈達回答:「沒有,只求讓我回去!」於是他回自己的國家去了。 哈達作以東王,成為以色列的死對頭。


上主是我的牧者; 我一無缺乏。


要信靠上主,努力行善; 安居在這片土地上,享受康寧。


不要帶錢包;不要帶旅行袋;不要帶鞋子;也不要在路上停下來向人打招呼。


耶穌說:「彼得,我告訴你:今天雞叫以前,你會三次說你不認識我。」


耶穌說:「但現在那有錢包或旅行袋的,要帶著;沒有刀的,要賣掉衣服去買一把。


他對門徒說:「你們在路上的時候,什麼東西都不用帶:不帶手杖,不帶旅行袋,不帶食物或錢,也不需要有兩件內衣。


正如聖經上說: 多收的,沒有餘; 少收的,沒有缺。


在曠野,他把嗎哪,是你們跟祖先沒有吃過的食物,賜給你們。他先以艱難考驗你們,使你們謙卑,然後以美好的東西賜給你們。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos