Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




詩篇 96:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 當上主顯聖的時候要俯伏敬拜; 全地要在他面前顫抖!

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

9 當敬拜聖潔榮耀的耶和華, 大地要在祂面前顫抖。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

9 要以聖潔的裝束敬拜耶和華, 全地都要在他面前戰慄。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

9 當向聖潔尊嚴的耶和華下拜; 全地啊,你們當在他面前震撼!

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!

Ver Capítulo Copiar




詩篇 96:9
14 Referencias Cruzadas  

所有的會眾都參加敬拜,歌手唱詩,號手吹號,一直到祭牲燒完為止。


於是希西家王和全體人民跪下敬拜上帝。


王和領袖們吩咐利未人頌讚上主,唱大衛王和亞薩先見所作的讚美詩。民眾都歡歡喜喜地唱詩,並且跪下敬拜上帝。


以斯拉說:「願上主—我們祖先的上帝受讚美!他使皇帝自願以這方式讓耶路撒冷上主的聖殿得尊榮。


你跟仇敵作戰的時候, 你的人民會自願從軍; 你的年輕人像清晨的甘露, 要到聖山來就你。


大地啊,你要在主來的時候發抖, 在雅各的上帝面前震動。


你們要歌頌上主榮耀的尊名; 你們要敬拜神聖威嚴的上主。


全世界都要敬畏上主! 世上的人都要敬畏他!


要向上主—你們的上帝償還所許的願; 鄰國都要向他進貢,敬畏他。


上帝啊,你可敬可畏; 你發怒的時候,誰在你面前站得住?


上主掌權,萬民戰慄, 他坐在基路伯寶座上,大地震動。


他們曾經炫耀他們美麗的珠寶,但是他們用那些珠寶鑄造可惡的偶像。因此,上主使他們厭棄自己的珠寶。


他要在大海和壯麗的聖山間支搭王家的大帳棚。但是他的死期到了,沒有人能救助他。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos