Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




詩篇 49:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 人的顯貴不能使他不死; 他跟禽獸一樣都要死亡。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 人不能長享富貴, 終必死去,與獸無異。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 但是人不能長享富貴; 他們就像要滅亡的牲畜一樣。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 可是人在尊榮中不能持久, 就像要滅亡的牲畜一樣。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 但人居尊貴中不能長久, 如同死亡的畜類一樣。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 但人居尊貴中不能長久, 如同死亡的畜類一樣。

Ver Capítulo Copiar




詩篇 49:12
8 Referencias Cruzadas  

該隱跟他妻子同房,妻子懷孕,生了一個兒子,取名以諾。該隱建造一座城,以兒子的名叫那城以諾。


你使我的生命那麼短促! 在你眼中,我一生的歲月幾乎等於零。 各人的生命不過像一口氣息;


人的顯貴無法使他不死; 他跟禽獸一樣都要死亡。


然而,你們要跟世人一樣死去; 你們要像王子一樣倒斃。


人不知道自己的時運。正像魚被魚網網著,鳥被羅網捉住,在預料不到的時候我們突然陷在惡運中。


正如聖經所說: 人人像野草一般, 一切榮華有如野花; 草會枯乾,花會凋謝,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos