Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




詩篇 37:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 他們要像草一般很快地枯乾; 他們要像花木一樣凋殘。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

2 因為他們如瞬息枯萎的草芥, 又如轉眼消逝的青草。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

2 因為他們好像草快要枯乾, 像即將凋萎的青草。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

2 因為他們就像青草快被割掉, 也像青綠的嫩草即將衰敗。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

2 因為他們如草快被割下, 又如青菜快要枯乾。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

2 因為他們如草快被割下, 又如青菜快要枯乾。

Ver Capítulo Copiar




詩篇 37:2
11 Referencias Cruzadas  

我們像花草一樣生長,凋謝; 我們像影兒一樣消逝,不停留。


邪惡的人也許像野草繁生, 作孽的人也可能興盛一時; 但是他們都要被消滅。


上主啊,你永遠至尊至高!


邪惡人沒有前途,沒有盼望。


正如聖經所說: 人人像野草一般, 一切榮華有如野花; 草會枯乾,花會凋謝,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos