Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




詩篇 33:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 上主從天上俯視, 他看見了全人類。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

13 祂從天上俯視人間,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

13 耶和華從天上觀看, 他看見全人類。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

13 耶和華從天上垂看, 看所有的世人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

13 耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

13 耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。

Ver Capítulo Copiar




詩篇 33:13
13 Referencias Cruzadas  

上帝俯視世界,看見世界敗壞,人的行為非常邪惡。


上主看顧全世界,賜力量給對他忠誠的人。這件事你做得很愚笨,所以從現在起,你將不斷地遭遇戰亂。」


他知道誰是虛偽的人; 他看清楚他們的惡行。


因為他的眼睛看到地極, 觀察天下的萬事萬物。


上主從至高的聖所俯視; 他從天上觀看人間。


上主在他的聖殿裡; 上主的寶座設在天上。 他觀察世上的人, 洞悉他們的所作所為。


上主從天上察看世上的人, 要看看有明智的沒有, 有沒有尋求上帝的人。


上帝從天上察看世上的人, 要看看有明智的沒有, 有沒有尋求上帝的人。


他以大能永遠掌權; 他的眼睛鑒察萬國; 叛逆之徒啊,不可自高自大。


上主的眼睛明察秋毫; 行為好壞,他都鑒察。


等待上主垂顧, 從天上觀看。


沒有一件事能向上帝隱瞞;一切被造的都赤裸裸地暴露在他眼前。我們都必須向他交帳。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos