Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




詩篇 17:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 求你用你的權力救我脫離他們, 就是那些在今世富足的人。 求你重重地懲罰他們; 讓他們的兒女受夠了災難, 還有剩餘的留下給兒女的兒女。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

14 耶和華啊, 求你伸手救我脫離這些人, 脫離這些只在今生有福分的世人。 你使他們財寶無數。 他們兒女眾多, 還把財富留給子孫。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

14 耶和華啊!求你用手救我脫離世人, 脫離那些只在今生有分的世人。 求你用你為他們儲存的充滿他們的肚腹, 使他們的兒女都可以飽嘗, 他們還有剩餘的留給他們的子孫。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

14 耶和華啊,求你用手使我脫離世人—— 他們只在今生有份: 你用你所儲藏的填滿他們的肚腹; 他們也因有兒女而滿足, 還把剩餘的留給他們的幼童。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

14 耶和華啊,求你用手救我脫離世人, 脫離那只在今生有福分的世人! 你把你的財寶充滿他們的肚腹; 他們因有兒女就心滿意足, 將其餘的財物留給他們的嬰孩。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

14 耶和華啊,求你用手救我脫離世人, 脫離那只在今生有福分的世人! 你把你的財寶充滿他們的肚腹; 他們因有兒女就心滿意足, 將其餘的財物留給他們的嬰孩。

Ver Capítulo Copiar




詩篇 17:14
21 Referencias Cruzadas  

盜賊的帳棚竟然穩固; 激怒上帝的人竟把自己的力量當神明。


牠們當中有誰不知道, 是上主的手造了牠們?


人在世的歲月快盡時, 他還關心自己兒女的幸福嗎?


然而,使他們興旺的是上帝; 邪惡人的意念,我無法了解。


人生如泡影。 一切的操勞都是虛空; 他累積財富,卻不知道歸誰享受。


邪惡的人就是這樣; 他們已經富足,仍然貪而無厭。


要像尋求銀子一樣熱心,像搜索寶藏一樣認真。


「天國好比財寶藏在田裡。有人發現了,就把它掩蓋起來,然後很高興地把自己所有的都變賣了,去購買那塊田。」


「可是亞伯拉罕說:『孩子啊,你該記得你生前享盡了福,可是拉撒路從來沒有好日子過;現在他在這裡得著安慰,你反而在痛苦中。


「主人誇獎這個不誠實的管家的機警行為。因為在應付世事方面,俗世的人竟比光明的人更加精明。」


如果你們屬於這世界,世人一定愛那屬於他們自己的。可是,我從這世界中把你們揀選了出來;你們不屬於它,因此世人憎恨你們。


我把你的信息給了他們,世人卻憎恨他們,因為他們不屬於這世界,正如我不屬於這世界一樣。


耶穌說:「你們是從地上來的,我是從天上來的;你們屬這世界,我不屬這世界。


你們在世上奢侈享樂,把自己養胖了,等待屠宰的日子。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos