Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




詩篇 118:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

26 願上帝賜福給奉上主的名來的那位! 我們從上主的聖殿祝福你們。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

26 奉耶和華之名來的當受稱頌! 我們要在耶和華的殿中祝福你們。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

26 奉耶和華的名來的是應當稱頌的, 我們從耶和華的殿中給你們祝福。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

26 奉耶和華的名而來的那一位, 是蒙祝福的! 我們從耶和華的殿中祝福你們。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

26 奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

26 奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!

Ver Capítulo Copiar




詩篇 118:26
10 Referencias Cruzadas  

沒有一個過路的人會說: 願上主賜福給你! 我們奉上主的名祝福你!


願創造天地的上主 從錫安賜福給你們!


即使阻礙像山那麼高,也會在你面前消失。你要重建聖殿;當你把最後一塊石頭放上去時,人民要高呼:『多麼壯觀,多麼壯觀!』」


前行後隨的人群大聲呼喊:「頌讚歸於大衛之子!願上帝賜福給奉主名來的那位!頌讚歸於至高的上帝!」


我告訴你們,你們從此再也見不到我,一直到你們說:『願上帝賜福給奉主名而來的那位!』」


瞧吧,你們的家園將變成一片荒涼。我告訴你們,你們從此再也見不到我,直到你們說:『願上帝賜福給奉主名而來的那位!』」


「願上帝賜福給奉主名來的君王!天上有和平,榮耀歸於至高上帝!」


於是他們拿著棕樹枝出去迎接他,歡呼說:「讚美上帝!願上帝賜福給奉主名而來的那位!願上帝賜福給以色列的君王!」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos