Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




耶利米書 49:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

33 夏瑣城將永遠荒廢,成為野狗的窩,沒有人居住。我—上主這樣宣布了。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

33 夏瑣要永遠荒涼, 無人居住,杳無人跡, 成為豺狼出沒的地方。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

33 “夏瑣必成為野狗的巢穴, 永遠荒涼; 必沒有人住在那裡, 也必沒有人在那裡寄居。”

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

33 夏瑣必成為野狗的住處, 永遠淒涼; 必無人住在那裏, 也無人在其中寄居。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

33 夏瑣必成為野狗的住處, 永遠淒涼; 必無人住在那裏, 也無人在其中寄居。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

33 夏瑣必成為野狗的住處, 永遠荒廢; 無人住在那裏, 也無人在其中寄居。

Ver Capítulo Copiar




耶利米書 49:33
13 Referencias Cruzadas  

我要使巴比倫變成一潭泥沼,成為貓頭鷹的巢。我要用掃把清除巴比倫,把一切都掃掉。我—上主、萬軍的統帥這樣宣布了。」


聽吧,謠言滿天飛! 北方的國家有大騷動, 它的軍隊使猶大各城鎮荒涼, 成為野狗的窩。


巴比倫要成為廢墟,作野狗的巢穴,成為人家驚駭,唾棄的地方,沒有人居住。


上主說:我要使耶路撒冷荒廢, 成為野狗的窩; 我要使猶大各城鎮荒涼, 再沒有人居住。


我是以色列的上帝;我指著自己永恆的生命發誓:摩押一定要像所多瑪,亞捫要像蛾摩拉一樣毀滅。它們要變成鹽坑之地,永遠荒廢,莠草蔓生。我那些劫後餘生的子民要掠奪他們,佔領他們的土地。」


憎惡以掃。我摧毀了以掃的山嶺,把他的土地交給曠野的野狗。」


他大聲呼喊:「倒塌了!大巴比倫倒塌了!她成為鬼魔的窩,汙靈的穴,汙穢可憎的鳥類的巢。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos