Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




耶利米哀歌 2:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 看吧,上主啊, 看一看你所折磨的人! 女人在吃自己心愛的嬰兒! 祭司和先知在主的聖殿裡被殺!

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 「耶和華啊,求你看看, 你曾這樣對付過誰呢? 母親豈能吃自己生養的孩子? 祭司和先知豈能在主的聖所中被殺?

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 “耶和華啊,求你觀看!求你鑒察!你曾這樣對待過誰呢? 難道婦人應該吃掉自己所生的,就是自己所撫養的嬰孩嗎? 難道祭司和先知應該在主的聖所裡被殺害嗎?”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 耶和華啊,求你看顧,求你垂看! 你曾這樣對待過誰呢? 難道婦女可以吃自己所生的,撫育的幼童嗎? 難道祭司和先知可以在主的聖所中被殺死嗎?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20 耶和華啊,求你觀看! 見你向誰這樣行? 婦人豈可吃自己所生育手裏所搖弄的嬰孩嗎? 祭司和先知豈可在主的聖所中被殺戮嗎?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 耶和華啊,求你觀看! 見你向誰這樣行? 婦人豈可吃自己所生育手裏所搖弄的嬰孩嗎? 祭司和先知豈可在主的聖所中被殺戮嗎?

Ver Capítulo Copiar




耶利米哀歌 2:20
24 Referencias Cruzadas  

上主差巴比倫王來攻打他們,甚至在聖殿裡殺死猶大的年輕人。巴比倫王對誰都沒有憐憫,無論男女老幼,他都不憐憫。上帝把他們都交在他手中。


他們的祭司被刀劍所殺, 寡婦們卻不能舉哀。


但是摩西向上主—他的上帝懇求說:「上主啊,為什麼向你的子民這樣發怒呢?他們不是你用大能大力從埃及救出來的嗎?


全城喧嚷著,到處熱鬧興奮。 你們的同胞死亡並不是死於戰鬥。


敵人要來包圍這城,屠殺居民。城裡的人因被圍困絕糧,不得不吃鄰人的肉,甚至吃親生兒女的肉!」


至於你,你的官員以及經歷戰火、饑荒,和瘟疫殘存下來的,我都要交給尼布甲尼撒王和想殺滅你們的敵人。尼布甲尼撒王不會憐恤你們,同情你們;他要置你們於死地。我—上主這樣宣布了。」


先知只會撒謊;祭司專為自己爭權奪利;我的子民竟不反對。懲罰的日子一到,他們要怎麼辦呢?」


我向盟友們求援, 他們卻不加援手。 為要尋覓食物,苟延殘喘, 祭司和領袖們死在街上。


我的人民所遭遇的災難極其恐怖, 慈母親手烹煮自己的孩子來吃!


但這樣的事竟然發生; 因為她的先知和祭司犯罪, 在城中置無辜的人於死地。


上主不再關懷他們; 他親自趕散他們。 他不再看重我們的祭司; 他不再恩待我們的領袖。


結果,在耶路撒冷,父母要吃兒女;兒女要吃父母。我要懲罰你,把僥倖殘存之民也都驅散到各地去。


上帝對他們說:「把屍體堆滿聖殿的院子,弄髒聖殿,現在就開始!」於是他們開始在城裡殺人。


你們要餓得吃自己兒女的肉。


我禱告說:『至高的上主啊,求你不要消滅你自己的子民。他們是你以大能大力從埃及搶救出來的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos