Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




羅馬書 8:27 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

27 洞察人心的上帝知道聖靈的意思,因為聖靈依照上帝的旨意,替他的子民祈求。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

27 洞悉人心的上帝知道聖靈的意思,因為聖靈是照著上帝的旨意替聖徒祈禱。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

27 那鑒察人心的,曉得聖靈的心意,因為聖靈照著 神的旨意替聖徒祈求。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

27 而且,洞察人心的那一位,知道聖靈的意念是什麼,因為聖靈是按神的意思為聖徒代求的。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

27 鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照着上帝的旨意替聖徒祈求。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

27 鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照着神的旨意替聖徒祈求。

Ver Capítulo Copiar




羅馬書 8:27
28 Referencias Cruzadas  

大衛對所羅門說:「我兒,你要認識你父親的上帝,一心一意事奉他。他知道我們一切的心思和願望。你尋求他,他就接納你;你遠離他,他會永遠遺棄你。


我知道你試驗人的心;你喜悅正直的人。我以忠實誠懇的心,歡歡喜喜地把這一切獻給你。我看見你的子民也高高興興地帶著禮物來獻給你。


上主啊,你洞察我,你認識我。


主啊,你知道我的心願; 你聽見我的歎息。


你一定會覺察到, 因為你看透人心裡的祕密。


你是公義的上帝, 你審察人的心腸肺腑。 求你阻止邪惡者的惡行, 獎賞廣行善事的人。


金銀受爐火鍛煉; 人心被上主考驗。


於是我禱告說:「上主—萬軍的統帥啊,你是公正的審判官;你鑒察人的心思意念。我把我的案情交在你手中;求你讓我看見你替我伸冤。」


我—上主探索人心, 察驗人的肺腑; 我照各人的作為報應他。


但上主—萬軍的統帥呀,你按公道判斷; 你透視人的心腸。 求你讓我看見你報復我的敵人, 因為我把我的案情交給你。


不可像他們那樣。在你們祈求以前,你們的天父已經知道你們所需要的。


耶穌對他們說:「你們在人面前儼然正人君子,但是上帝洞察你們的內心;因為人所看重的,在上帝眼中卻是可憎惡的。


你們奉我的名,無論求什麼,我一定成全,為要使父親的榮耀藉著兒子顯示出來。


耶穌第三次再問:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」 彼得因為耶穌一連三次問他「你愛我嗎」就難過起來,對耶穌說:「主啊,你無所不知,你知道我愛你。」 耶穌說:「你餵養我的羊。


他們禱告說:「主啊,你知道每一個人的心;求你指示我們,這兩位當中哪一位是你所揀選


那洞察人心的上帝把聖靈賜給外邦人,如同賜給我們一樣,以此來表明他也接納外邦人。


那麼,誰還會定他們的罪呢?絕不是基督耶穌!他是死了,其實應該說是已經復活、現在正在上帝的右邊替我們向上帝祈求的那位!


意向於本性就是死;意向於聖靈就有生命和平安。


藉著基督,不管是猶太人或是外邦人,我們都能夠在同一位聖靈裡來到天父面前。


相反地,上帝信任我們,把傳福音的任務付託我們。因此,我們只說他要我們說的話。我們不討好人,只求取悅那位察驗我們內心的上帝。


沒有一件事能向上帝隱瞞;一切被造的都赤裸裸地暴露在他眼前。我們都必須向他交帳。


所以,你們要互相認罪,彼此代禱,使你們得醫治。義人的禱告有很大的功效。


我也要擊殺跟從她的人,各教會就會知道,我洞悉人的思想和意念。我要按照你們每一個人所做的報應你們。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos