Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




羅馬書 2:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 那麼,你怎麼樣呢?你自稱為猶太人,倚靠法律,又誇口你跟上帝有特殊關係。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 你自稱是猶太人,倚仗上帝所賜的律法,自誇與上帝有特別的關係;

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 你身為猶太人,倚靠律法,仗著 神誇口,

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 你既然稱為猶太人,依靠律法,以神誇耀;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指着上帝誇口;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指着神誇口;

Ver Capítulo Copiar




羅馬書 2:17
27 Referencias Cruzadas  

他為自己揀選了雅各, 揀選了以色列民歸屬他。


我—上主要拯救以色列所有的子孫; 他們要頌讚我。


城裡的官員為賄賂辦案,祭司為津貼解釋法律,先知為金錢占卜。雖然這樣,他們還以為上主是他們的靠山。他們說:「上主與我們同在,我們不至於遭殃。」


到那時候,我的子民哪,你們無須再因背叛我而覺得羞恥;我要除滅所有驕傲自大的人。在我的聖山,你們再也不會背叛我。


不要自以為亞伯拉罕是你們的祖宗就可以逃避審判。我告訴你們,上帝能夠拿這些石頭為亞伯拉罕造出子孫來!


耶穌對他說:「你答得對,照這樣做,就可以得到永恆的生命。」


你們研究聖經,認為從裡面可以找到永恆的生命;其實聖經的話就是為我作見證的!


別以為我要在我父親面前控告你們;要控告你們的,就是你們一向所期望的摩西。


摩西不是把法律頒布給你們嗎?可是你們沒有一個人遵守法律。你們為什麼想殺害我呢?」


他們回答:「我們是亞伯拉罕的子孫,我們沒作過誰的奴隸,你說『你們會得自由』,這話是什麼意思呢?」


你們是做你們的父親所做的事。」 他們回答:「上帝是我們唯一的父親,我們並不是私生子啊!」


你誇口你有上帝的法律,你有沒有破壞上帝的法律而羞辱了他?


那麼,我們有什麼可誇口的呢?一點兒也沒有!基於什麼理由呢?是由於遵守法律嗎?不是!是由於信。


為什麼呢?因為他們不倚靠信心,而倚靠行為,結果正跌在那「絆腳石」上面。


他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的子孫嗎?我也是。


不錯,我們這些人生下來就是猶太人,不是外邦罪人。


你們生而為外邦人的,要記得過去的情況:你們被那些自稱受過割禮的人—就是那些在自己身體上動過刀的猶太人—稱你們為沒有受過割禮的。


我知道你的患難和貧窮;但實際上你是富足的!我知道你受那些自稱為猶太人的人所毀謗;其實他們並不是猶太人,而是撒但的黨羽!


「你要寫信給撒狄教會的天使,說: 「『那位有上帝的七個靈和七顆星的,這樣說:我知道你所做的;我知道有人以為你是活著的,實際上你是死的!


看吧,那些撒但的黨羽,自稱為猶太人而其實不是猶太人的那些騙子,我要使他們來,在你腳前下拜,讓他們知道我愛你。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos