Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 19:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

29 在那裡有一個壺,盛滿著酸酒;他們就拿海綿浸了酸酒,綁在牛膝草的桿子上,送到他嘴邊。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

29 那裡有一個器皿盛滿了酸酒。有人用海綿蘸滿了酸酒,綁在牛膝草上送到祂嘴邊,

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

29 那裏有一個盛著醋的壺,有人把海綿浸了醋,繞在一枝牛膝草的桿上,送到他嘴邊。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

29 在那裡有一個罈子,盛滿了酸酒,他們就拿海綿浸了酸酒,綁在牛膝草上,送到他的口裡。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

29 那裡放著一個裝滿酸酒的容器。他們就把蘸滿了酸酒的海綿套在牛膝草上,送到他的嘴邊。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

29 有一個器皿盛滿了醋,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 19:29
9 Referencias Cruzadas  

他講論樹木花草,從黎巴嫩的香柏樹到牆上長著的牛膝草,又談論各種飛禽、走獸、爬蟲,和魚類。


求你除掉我的罪,使我潔淨; 求你洗滌我,使我比雪更白。


要拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,塗在門框上和門楣上。一直到第二天早晨,無論誰都不准出門。


首先,要由一個潔淨的人拿一根牛膝草蘸在水裡,灑在帳棚和帳棚裡的一切東西和人身上。其次,潔淨的人要灑水在那接觸到死人骨頭、屍體,或墳墓的人身上。


他們拿了攙著苦膽的酒給耶穌喝;耶穌嘗了,卻不肯喝。


其中有一個人立刻跑過去,拿一塊海綿,浸在酸酒裡,然後綁在藤條上,要讓他喝。


耶穌又大喊一聲,氣就斷了。


有一個人跑過去,把浸著酸酒的海綿綁在藤條上,送到耶穌的嘴邊,說:「等著,我們看以利亞會不會來放他下來!」


兵士也同樣譏笑他。他們上前,拿酸酒給他,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos