Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 10:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 「父親愛我,因為我願意犧牲自己的生命,為要再得到生命。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 父愛我,因為我捨棄自己的生命,為了再得回生命。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

17 父所以愛我,是因為我捨掉我的生命,為了再取回它。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 父愛我,因為我把生命捨去,好再把它取回來。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 父之所以愛我,是因為我捨棄自己的生命,好把它再取回來。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 10:17
12 Referencias Cruzadas  

上主說: 看哪,我的僕人,我扶持他; 我揀選他,喜愛他。 我以我的靈充滿他; 他要為萬國帶來正義。


上主一心要伸張正義; 他要使法律發揚光大。


「我是好牧人;好牧人願意為羊捨命。


沒有人能奪走我的生命,是我自願犧牲的;我有權犧牲,也有權再得回。這是我父親命令我做的。」


約翰的幾個門徒跟一個猶太人為了潔淨禮爭辯。


你喜愛正義,憎恨邪惡, 因此上帝—你的上帝選立了你, 使你飽受喜樂,遠超過別人。


我們倒是看見耶穌,他一時被置於比天使低微的地位上,好藉著上帝的恩典,為萬人死。如今,我們看見他經過了死的痛苦而獲得榮耀、尊貴的華冠。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos