Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約伯記 32:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

15 約伯啊,他們對你無話可說; 他們不能給你什麼答案。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

15 「他們驚慌失措,無言以對, 再也說不出話來。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

15 他們驚惶失措,不再回應, 他們沒有甚麼可說的話了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

15 他們驚奇不再回答, 一言不發。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

15 他們驚奇不再回答, 一言不發。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

15 「他們驚惶不再回答, 一言不發。

Ver Capítulo Copiar




約伯記 32:15
9 Referencias Cruzadas  

我說完後大家無可補充; 我的話像雨露滴在他們身上。


約伯是對你們發言,不是對我; 然而,我永遠不會像你們那樣回答他。


他們站在那裡,再也沒有可說的話; 他們閉口不言,我該繼續等候嗎?


他們聽見這話,十分驚訝,就離開他走了。


老二、老三也是這樣,一直到老七,情形相同。


法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,就聚集在一起。


沒有人能夠說一句話來回答耶穌的問題。從那天起,沒有人敢再向他提出難題了。


那時候,我要公然地告訴他們:『我從不認識你們;你們這些作惡的,走開吧!』」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos