Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




約伯記 31:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

26 我不因太陽光耀而敬拜它, 或因月亮皎潔而崇奉它。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

26 我若見太陽發光, 明月在天上移動,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

26 我若見太陽照耀, 或明月行在空中,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

26 我若見太陽發光, 明月行在空中,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

26 我若見太陽發光, 明月行在空中,

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

26 我若見太陽發光, 明月運行,

Ver Capítulo Copiar




約伯記 31:26
13 Referencias Cruzadas  

他也移走從前猶大諸王為拜太陽所獻上的馬匹,燒毀了膜拜用的馬車。(這些東西本來放在聖殿院子裡,靠近殿門,離拿單‧米勒大臣的住家不遠)。


他革除了從前猶大諸王所立那些在猶大和耶路撒冷附近城鎮的神廟上獻牲祭的祭司和所有向巴力、太陽、月亮,和星辰獻祭的祭司。


在上帝眼中,月亮沒有光輝, 星辰不算皎潔;


我不曾受誘惑去歌頌它們, 也不以飛吻對它們表示尊崇。


那顧盼如晨曦的是誰呢? 她明艷照人, 像月亮一樣秀麗! 像太陽一樣光明! 像林立的軍旗一樣耀眼!


我們一定要照我們所許的願做。從前,我們和我們的祖先,我們的君王和官員,在猶大各城鎮和耶路撒冷大街小巷向我們的女神天后燒香獻酒;現在我們要照樣做。那時,我們吃得飽,非常享福,無災無禍。


暴露在太陽、月亮,和星星底下。這些天體正是他們生前所愛慕、服事、占卜、崇拜的。這些骸骨不再被收殮埋葬,要變成地面上的肥料。


於是他領我到聖殿的內院。在聖殿內院的進口處,在祭壇和走廊中間,約有二十五個人,背向內院,面朝東方,在拜初升的太陽。


你們要小心,不要被誘惑而背離上主,去祭拜服事別的神明。


你們也不可陷於誘惑,去拜你們所見到天上的星體,就是太陽、月亮,或星星。上主—你們的上帝把這些給了其他的人,任由他們去拜。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos