Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約伯記 14:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 但人一死便是他的終局; 他斷氣之後究竟在哪裡呢?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 但人一死,就失去力量; 人一嚥氣,就不知去向。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 人死了,就化為烏有; 人一氣絕就不在了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

10 但人死亡而消滅; 他氣絕,竟在何處呢?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 但人死亡而消滅; 他氣絕,竟在何處呢?

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

10 但壯士一死就消逝了; 人一氣絕,他在何處呢?

Ver Capítulo Copiar




約伯記 14:10
20 Referencias Cruzadas  

雅各交代他兒子們這些話後,就躺下,氣斷而死。


上主啊,你知道我們是流亡和寄居的人,正如我們的祖先一樣。我們的年日像飛逝的影兒,無法逃避死亡。


上帝啊,你為什麼讓我出了母胎? 我為什麼不在未見人世時就斷了氣?


但邪惡的人左右觀望, 找不到逃避的出路; 他們唯一的希望就是死的臨到。


如果上帝小心審察你們, 他會找出什麼好東西嗎? 你們以為可以愚弄上帝,像欺哄人嗎?


人死了不能復生; 即使天塌了也醒不過來, 不能從長眠中喚醒他們。


一有充足的水分仍然能發芽, 好像幼苗長出新枝。


即使我的皮肉被疾病侵蝕, 我仍將以此身覲見上帝。


他終要像糞土一樣被掃除; 認識他的人都不知道他哪裡去了。


為什麼我不胎死母腹? 或一出母胎便斷了氣?


要是我那時候死去, 如今就得享安息,


你不能饒恕我的罪嗎? 你不能寬赦我的過犯嗎? 我不久就要進墳墓; 你要找我,我已經不在了。


邪惡人的暴行使他敗亡; 正直人因誠實而蒙保守。


兩者都要歸回塵土;他們從哪裡來,也要回那裡去。


誰能肯定人的靈會往上升,而獸的魂落入地下呢?


耶穌又大喊一聲,氣就斷了。


她立刻倒在彼得腳前,死了。那些年輕人進來,看見她已經死了,就把她抬出去,葬在她丈夫旁邊。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos