Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




申命記 29:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

15 他也和我們今天站在他面前的人以及沒有出生的子子孫孫立約。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

15 也是與今天一同站在我們的上帝耶和華面前的人,以及今天不在這裡的人立的。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

15 而且也與那些今日和我們在這裡,一同站在耶和華我們的 神面前的人,以及那些今日不與我們同在這裡的人立這約,起這誓。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

15 而是既與今天一同站在我們神耶和華面前的人立約,也與今天沒有一同站在這裡的人立約。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

15 凡與我們一同站在耶和華-我們上帝面前的,並今日不在我們這裏的人,我也與他們立這約,起這誓。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

15 凡與我們一同站在耶和華-我們神面前的,並今日不在我們這裏的人,我也與他們立這約,起這誓。

Ver Capítulo Copiar




申命記 29:15
6 Referencias Cruzadas  

我要賜給他們專一的心,好終生敬畏我,為自己和子孫謀求幸福。


他們要尋找往錫安去的路,朝著那方向走。他們要跟我訂立永遠的約,永不背棄。


因為上帝的應許是給所有我們主上帝所呼召的人,就是你們、你們的兒女,和一切在遠方的人。」


因為那沒有信主的丈夫是因信了主的妻子而蒙上帝悅納的;同樣,那沒有信主的妻子也是因信主的丈夫而為上帝所悅納的。要不是這樣,他們的兒女就算不蒙悅納了;事實上,他們是上帝所悅納的。


「你們記得在埃及過的是什麼樣的生活,經過其他外族的國境又是什麼樣的情況。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos