Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




民數記 19:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 你們要拿紅母牛的灰,就是燒好作除罪用的,放在鍋裡,加上清水,為他們除去汙穢。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 要為不潔淨的人拿些除罪用的紅母牛灰,放在器皿裡,倒上清水,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 人要為這不潔淨的人,拿些燒成的除罪灰,放在器皿裡,倒上活水。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 他們要為不潔淨的人取來那贖罪祭牲燒成的灰,放在器皿裡,加上活水。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裏,倒上活水。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裏,倒上活水。

Ver Capítulo Copiar




民數記 19:17
11 Referencias Cruzadas  

以撒的僕人在山谷裡挖了一口井,找到水源。


你是園中的水泉, 是滔滔不絕的流水, 是從黎巴嫩山湧流下來的溪水。


我要用清潔的水灑你們,洗掉你們一切的汙穢,除掉你們所有的偶像。


上主—萬軍的統帥說:「在那天,我要為大衛的後代和耶路撒冷居民開一個泉源,把他們的罪惡和汙穢洗滌乾淨。


首先,要由一個潔淨的人拿一根牛膝草蘸在水裡,灑在帳棚和帳棚裡的一切東西和人身上。其次,潔淨的人要灑水在那接觸到死人骨頭、屍體,或墳墓的人身上。


然後一個在禮儀上潔淨的人要收取這母牛的灰,放在營外一個潔淨的地方。這灰要保存在那裡,為以色列會眾作除汙水之用。執行這禮儀的目的在除罪。


聖經上說:『那信我的人有活水的河流要從他心中湧流出來。』」


如果把山羊和公牛的血,和焚燒了的母牛的灰,灑在那些在禮儀上不潔淨的人身上,能夠清除他們的汙穢,使他們淨化,


因為寶座中的羔羊要牧養他們,領他們到生命的水源;上帝也要擦乾他們每一滴眼淚。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos