Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




歷代志下 14:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 亞撒王廢除所有猶大城邑的神廟和燒香的祭壇。因此,在他統治之下猶大國得享太平。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 他除掉猶大各城邑的邱壇和香壇,那時國家在他的治理下太平無事。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 他又在猶大各城中,除掉邱壇和香壇。那時全國在他的統治下享受太平。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

5 他從猶大各城除掉高所和香壇;在他的統治下,國中太平。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 又在猶大各城邑除掉邱壇和日像,那時國享太平;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 又在猶大各城邑除掉邱壇和日像,那時國享太平;

Ver Capítulo Copiar




歷代志下 14:5
6 Referencias Cruzadas  

羅波安住在耶路撒冷;他為猶大和便雅憫的一些城邑修築堡壘。


他命令猶大人尋求上主—他們祖先的上帝,服從他的教訓和誡命。


他的臣僕在他領導下拆除了拜巴力的祭壇,砍倒了附近的香壇。他們把亞舍拉女神像和所有其他偶像都擊碎,磨成灰,然後撒在那些獻牲祭給偶像的人的墳上。


他把北國遍地的祭壇、亞舍拉女神像,和其他偶像都拆毀,磨成灰,又把所有香壇打碎,然後返回耶路撒冷。


祭壇要被拆毀,香壇要被摔破。在壇前的人都要在偶像面前被殺。


上主使以色列人享受太平,不受四境仇敵騷擾有一段很長的時間。這時約書亞已經很老了;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos