Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 18:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

33 王一聽,悲從中來,就上城樓的房間去哀哭。他一面走一面哭著說:「噢,我兒!我兒!押沙龍我兒!恨不得我替你死。我兒押沙龍啊,我兒!」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

33 王聽了十分難過,就走上城門樓去痛哭,邊走邊說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得可以替你死!押沙龍,我兒啊!我兒!」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

33 王悲慟得全身發抖,就上城樓去哀哭。他一面走一面這樣說:“我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!但願我替你死。押沙龍啊!我兒,我兒啊!”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

33 王就渾身顫抖,上城門樓哀哭。他一邊走一邊說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我要是能替你死就好了。押沙龍,我兒,我兒啊!」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

33 王就心裏傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

33 王就心裏傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 18:33
11 Referencias Cruzadas  

這件事使亞伯拉罕非常苦惱,因為以實瑪利也是他的兒子。


洗璐雅的兒子約押知道大衛王很想念押沙龍,


有人告訴約押,大衛王在為押沙龍悲哀哭泣,


王蒙著頭,大聲哭著說:「噢,我兒!我兒!押沙龍我兒!」


父親怎樣疼愛自己的兒女, 上主也怎樣愛惜敬畏他的人。


求你赦免他們的罪;否則,求你從你子民的名冊上除掉我的名字。」


以下是所羅門的箴言: 明智的兒子使父親欣慰; 愚昧的兒子使母親憂慮。


愚拙的兒子使父親憂傷; 他也使母親愁苦。


為了我的同胞,我骨肉之親,縱使我自己被上帝詛咒,跟基督隔絕,我也願意。


以利亞和我們同樣是人,他懇切禱告,求上帝不下雨,果然有三年半之久沒有下雨;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos