Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 30:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 沒有一樣東西丟掉。大衛救回所有部下的子女,奪回所有被亞瑪力人搶去的財物,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

19 他盡數奪回了被擄去的男女老少和財物,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

19 無論大小,不分男女,無論是他們搶來的,或是被人擄去的,大衛都奪回來,沒有失落一樣。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

19 無論老少,兒子或女兒,無論掠物或被帶走的一切,都沒有缺失,大衛全都奪回來了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

19 凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛都奪回來,沒有失落一個。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

19 凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛都奪回來,沒有失落一個。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 30:19
8 Referencias Cruzadas  

你時常保護他、他的家,和他所有的一切。你賜福給他,使他事事順利;他的牲畜漫山遍野,不可勝數。


說:「我們已經數點屬下的兵士,一個都沒有少。


你們要先追求上帝主權的實現,遵行他的旨意,他就會把這一切都供給你們。


也取回所有的羊群和牛群。他的部下趕著牲畜走在前面,說:「這些都是大衛的!」


大衛求問上主:「我該不該去追擊那些侵略者?我能追上他們嗎?」 上主回答:「你去追擊。你一定能追上,並且救回被擄去的人。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos