Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




撒母耳記上 20:36 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

36 對他說:「你跑去找我射出的箭。」那童子就跑。約拿單射了一支箭,越過他。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

36 約拿單對少年說:「你跑去把我射的箭拾回來。」少年就向前跑去,約拿單把箭射在他前面。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

36 他對那童僕說:“你跑去,把我所射的箭找回來。”那童僕跑去的時候,約拿單就把箭射到他前面。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

36 他對那少年說:「往前跑,去把我將射的箭找回來!」少年就跑去,約拿單把箭射到他前頭。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

36 約拿單對童子說:「你跑去,把我所射的箭找來。」童子跑去,約拿單就把箭射在童子前頭。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

36 約拿單對童子說:「你跑去,把我所射的箭找來。」童子跑去,約拿單就把箭射在童子前頭。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 20:36
2 Referencias Cruzadas  

第二天早晨,約拿單照著先前約好的時間到田野去見大衛。他帶著一個童子,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos