Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 17:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 今天我向以色列軍隊挑戰。你們敢不敢派人出來跟我打!」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 我今天向以色列軍隊罵陣,你們找一個人出來跟我一決高下吧!」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 那非利士人又說:“今天我向以色列人的軍隊罵陣。你們派一個人出來,我們可以決鬥!”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 那非利士人又說:「今天我辱罵以色列的軍隊。你們派一個人到我這裡,讓我們對戰!」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

10 那非利士人又說:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 那非利士人又說:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 17:10
14 Referencias Cruzadas  

他向以色列人挑戰;大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單殺了他。


「三巨頭」的第二個是亞合族人朵多的兒子以利亞撒。有一次,他跟大衛向那前來攻打的非利士人挑戰。以色列人後退了,


亞述皇帝差他的大將來侮辱永生的上帝。願上主—你的上帝聽見了這些褻瀆的話,懲罰說這話的人。所以,請你為我們這些殘存之民求告上主—你的上帝。」


參巴拉、多比雅,和一個叫基善的阿拉伯人一聽到我們計畫要做的事,就譏笑我們。他們說:「你們在做什麼?你們要背叛皇上嗎?」


驕傲導向滅亡; 傲慢必然衰敗。


上主這樣說: 智者不可誇耀自己的智慧; 勇士不可誇耀自己的力氣; 富人不可誇耀自己的財富。


「現在,我—尼布甲尼撒稱頌,尊崇,榮耀天上的君王。他的作為正直公平;他能貶低驕傲的人。」


掃羅和他的軍隊聽到這話都驚惶,非常害怕。


我曾打死獅子和熊,同樣可以殺死那個藐視永生上帝軍隊的非利士人。


大衛回答:「你來打我,是用刀、矛、標槍,但我打你是奉上主—萬軍統帥的名;他就是你所藐視的以色列軍隊的上帝。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos