Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 14:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

21 有些投靠非利士人的希伯來人,就是一直在他們營中效勞的希伯來人,現在回轉過來參加掃羅和約拿單的部隊。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 從前加入非利士軍隊的希伯來人,現在也倒戈加入掃羅和約拿單的以色列軍隊。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 那些從前歸順非利士人的希伯來人,就是混雜在營裡與非利士人一起上來的,現在也轉過來,與那些跟從掃羅和約拿單的以色列人在一起。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 那些以前歸順非利士人、與他們一起上到周圍敵營的希伯來人,現在回來與那些隨同掃羅和約拿單的以色列人在一起了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

21 從前由四方來跟隨非利士軍的希伯來人現在也轉過來,幫助跟隨掃羅和約拿單的以色列人了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

21 從前由四方來跟隨非利士軍的希伯來人現在也轉過來,幫助跟隨掃羅和約拿單的以色列人了。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 14:21
3 Referencias Cruzadas  

拿弗他利、亞設,和瑪拿西全境的人都被召出來追趕米甸人。


可是,非利士的將領們很不高興,就對亞吉說:「把這個人遣回你給他的那城去吧!不可讓他跟我們一起上陣;他可能在作戰的時候轉過來攻打我們。為什麼要犧牲我們自己人的生命,讓他贏回他主人的信任呢?


非利士人哪,要勇敢!要作大丈夫。不然,我們就得作希伯來人的奴隸,像他們從前作我們的奴隸一樣。所以,我們要作大丈夫英勇作戰!」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos