Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 14:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 掃羅就對跟隨他的人說:「查點軍隊,看看誰不在!」他們點了,查出約拿單和他的侍衛不在。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 掃羅對跟隨他的人說:「你們查一查,看誰離開了軍營?」結果發現約拿單和為他拿兵器的人不見了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 於是掃羅對跟隨他的眾民說:“你們數點一下,看看誰從我們這裡出去了。”他們一數點,就發現約拿單和替他拿武器的不在那裡。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 掃羅就對那些隨同他的軍兵說:「你們現在數點一下,看看誰從我們這裡離開了。」他們數點,就發現約拿單和替他拿兵器的不在。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 掃羅就對跟隨他的民說:「你們查點查點,看從我們這裏出去的是誰?」他們一查點,就知道約拿單和拿兵器的人沒有在這裏。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 掃羅就對跟隨他的民說:「你們查點查點,看從我們這裏出去的是誰?」他們一查點,就知道約拿單和拿兵器的人沒有在這裏。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 14:17
3 Referencias Cruzadas  

他急忙叫那替他拿武器的年輕侍從來,對他說:「拔刀殺我吧!我不要人說我是被一個女人殺死的。」於是那年輕侍從一刀刺透他,他就死了。


掃羅的哨兵在便雅憫地區的基比亞看見非利士人慌張奔逃。


掃羅對祭司亞希亞說:「把以弗得捧來!」(那一天,亞希亞在以色列人前頭捧著以弗得)


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos