Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 10:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 於是,撒母耳要每一支族上前來;上主揀選了便雅憫支族。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 撒母耳讓以色列各支派來抽籤,結果抽中了便雅憫支派。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 撒母耳使以色列眾支派都近前來,抽籤抽中了便雅憫支派;

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 撒母耳讓以色列所有的支派都上前來,便雅憫支派被抽中;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20 於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 10:20
9 Referencias Cruzadas  

押尼珥也對便雅憫支族的人說了同樣的話,然後到希伯崙去,把便雅憫人和以色列人所同意的事向大衛報告。


船員彼此說:「我們來抽籤,看看是誰的罪惡使我們遇到這災難。」他們就抽籤,抽中了約拿。


對便雅憫支族,他祝福說: 上主喜愛並保護便雅憫, 終日庇護他們; 在他面前他們享受安寧。


他是你們的上帝,是救你們脫離一切災禍患難的上帝。但是今天,你們厭棄他,要求我給你們立一個王。現在你們要按支族和宗族的次序集合在上主面前。」


撒母耳要便雅憫支族的各家族上前,選出了瑪特利家族;然後瑪特利家族的人都上前,選出了基士的兒子掃羅。民眾要找掃羅,但找不到他。


於是掃羅對人民的領袖們說:「到這裡來,查查今天我們犯了什麼罪。


掃羅向上主—以色列的上帝說:「上主啊,今天你為什麼不回答我呢?上主—以色列的上帝啊,求你藉著聖石回答我吧!如果罪在約拿單或我,請用烏陵回答;如果罪在你的子民以色列,請用土明回答。」抽出來的是約拿單和掃羅;人民都沒事。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos