Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 1:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 她就懷孕,生了一個兒子。哈娜給孩子取名撒母耳,因為她說:「這是我向上主求來的。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 使她懷孕。她後來生了一個兒子,給孩子取名叫撒母耳,因為她說:「他是我向耶和華求來的。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 她就懷孕;時候到了,就生了一個兒子,哈拿給他起名叫撒母耳,因為她說:“他是我從耶和華那裡求來的。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 哈娜就懷孕;時候到了,生了一個兒子。哈娜給兒子起名為撒母耳,因為她說:「我向耶和華求得了他。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20 哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裏求來的。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裏求來的。」

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 1:20
13 Referencias Cruzadas  

你將要生一個兒子;你要給他取名以實瑪利,因為上主聽到你訴苦。


上帝顧念蕾潔,垂聽她的禱告,使她能生育。


亞當又跟他妻子同房,她就生了一個兒子,取名塞特;夏娃說:「上帝給了我一個兒子,替代被該隱殺害的亞伯。」


名叫挪亞;因為他說:「上主詛咒了土地,使我們辛勞工作;這個孩子會使我們在辛勞中得到安慰。」


雅比斯祈求以色列的上帝說:「上帝啊,求你賜福給我,給我許多土地。求你與我同在,保守我脫離一切災害。」上帝就照他所求的賜給他。


我在患難中求告上主, 他就答應我。


這孩子長大後,母親把他帶到公主面前,公主正式收養他作自己的兒子。她說:「我從水裡把這孩子拉上來,就叫他摩西吧!」


西坡拉生了一個兒子。摩西說:「我是寄居異鄉的陌生人,就給這孩子取名革舜吧!」


她將要生一個兒子,你要給他取名叫耶穌,因為他將拯救他的子民脫離他們的罪。」


我還得說下去嗎?我沒有足夠的時間去提基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和先知們的事蹟呢。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos