Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




士師記 21:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

15 人民為便雅憫人難過,因為上主使以色列眾支族中有了缺口。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

15 眾人為便雅憫支派難過,因為耶和華使以色列少了一個支派。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

15 眾人為便雅憫人難過,因為耶和華使以色列眾支派中有了缺口。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

15 人們為便雅憫人難過,因為耶和華使以色列眾支派有了破口。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

15 百姓為便雅憫人後悔,因為耶和華使以色列人缺了一個支派。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

15 百姓為便雅憫人後悔,因為耶和華使以色列人缺了一個支派。

Ver Capítulo Copiar




士師記 21:15
8 Referencias Cruzadas  

因此那地方叫比列斯‧烏撒。大衛因上主發怒懲罰烏撒,心裡很不高興。


由於前次你們沒跟我們一起去抬約櫃,上主—我們的上帝懲罰了我們,因為我們沒有照規定敬拜他。」


你們犯罪了。你們像一道裂了縫的牆,會突然倒下來。


你們將在廢墟上重新建造,在原有的根基上復興。你們的名將代代留傳,因為你們在廢墟中重建城牆,重修房屋。」


便雅憫人回來後,其他以色列人把倖免於難的雅比女子給他們,可是還不夠。


會眾的長老說:「便雅憫支族沒有女人了,我們該怎樣為那些剩下的人找妻子呢?


以色列十二支族絕不可殘缺;我們一定要想辦法保存便雅憫支族。


以色列人民為使他們的同胞便雅憫人面臨絕種而後悔,說:「今天以色列缺了一支族,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos