Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多後書 8:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

21 因為我們定意做善事,不但在主面前這樣,在人面前也是這樣。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 無論在主面前或在人面前,我們務求行事為人光明磊落。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 因為我們努力去作的,不僅是主認為是美的事,也是眾人認為是美的事。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 因為我們不僅要敬重主看為美善的事,也要敬重人看為美善的事。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

21 我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

21 我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。

Ver Capítulo Copiar




哥林多後書 8:21
19 Referencias Cruzadas  

他又說:「再來一次。」他們又做了。他再說:「還要一次。」他們又照著做了。


你這樣做,上帝和人都會喜歡你。


他們無論做什麼事都是給人看的。他們佩戴大經文袋,又加長衣裳的繸子;


同樣,你們的光也該照在人面前,讓他們看見你們的好行為,來頌讚你們在天上的父親。」


「你們要小心,不可在別人面前炫耀自己的虔誠,故意讓別人看見。這樣做的話,你們就不能從天父獲得獎賞。


這應該是一件隱密的事。這樣,那位看得見你在隱密中做事的天父一定會獎賞你。」


不要以惡報惡;大家看為美好的事,要踴躍去做。


這樣事奉基督的人必定得到上帝的喜歡和人的讚許。


我們不像許許多多的人,把上帝的信息當商品叫賣;因為上帝指派我們,讓我們在他面前以基督奴僕的身分誠誠懇懇地宣揚信息。


我們經管這一筆慷慨的捐款,始終十分謹慎,免得引起人家的挑剔;


我們又派另一位弟兄跟他們同行。這位弟兄經過我們多次的考驗,知道他在許多事上熱心幫助別人。現在,他深深地信任你們,就更渴望去幫助你們了。


末了,弟兄姊妹們,你們要常常留意那些美善和值得讚揚的事。一切真實、高尚、公正、純潔、可愛,和光榮的事都應該重視。


他在教外也必須有好聲望,免得受毀謗,陷入魔鬼的圈套。


所以,我寧願年輕的寡婦再嫁,生兒育女,照顧自己的家,使敵對我們的人沒有攻擊的把柄。


在外邦人當中,你們應該有端正的品行,使那些說你們壞話、指責你們做壞事的人,因看見你們的好行為,就在主再來的日子,歸榮耀給上帝。


路得就躺在他腳邊。但天還沒亮,人還辨認不出她的時候,她就起來,因為波阿斯不願意人家知道有女子到禾場來。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos