Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




創世記 35:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 上帝對他說:「你的名字是雅各,但今後你要叫以色列。」於是上帝給他改名為以色列。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 上帝對他說:「你叫雅各,但從今以後不要再叫雅各了,你要改名叫以色列。」這樣雅各改名為以色列。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 神對他說: “你的名原是雅各, 但以後不要再叫雅各, 以色列才是你的名。” 這樣, 神給他改名叫以色列。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 神對他說: 「你的名字是雅各, 但今後不要再叫雅各了, 你的名字要叫以色列。」 這樣,神就給他起名為以色列。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

10 且對他說:「你的名原是雅各,從今以後不要再叫雅各,要叫以色列。」這樣,他就改名叫以色列。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 且對他說:「你的名原是雅各,從今以後不要再叫雅各,要叫以色列。」這樣,他就改名叫以色列。

Ver Capítulo Copiar




創世記 35:10
7 Referencias Cruzadas  

上帝對亞伯拉罕說:「你不可再叫你的妻子莎萊;她的名字要改為莎拉。


從現在開始,你的名字不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我立你作許多民族之父。


雅各問:「請告訴我,你叫什麼名字?」 那人回答:「為什麼問我的名字?」說了這話,就給雅各祝福。


他拿了十二塊石頭,每一塊代表一個支族;這些支族就是以雅各的十二個兒子命名的。上主曾給雅各一個名字叫以色列。


他們到今天仍然保持舊有的風俗;他們不敬拜上主,也沒有遵守上主給雅各後代的法律誡命。(上主曾給雅各起名叫以色列。)


他跟天使摔角得勝,哭求天使祝福他。上帝在伯特利遇見我們的先祖雅各,向他說話,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos