Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




列王紀下 14:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

26 上主看見所有的以色列人,無論自由或不自由的都遭受很大的苦難,沒有人幫助他們。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

26 因為耶和華看見以色列人,無論自由人還是奴隸都十分痛苦,沒有人幫助他們。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

26 因為耶和華看見以色列十分艱苦,無論是自由的或為奴的都沒有了,也沒有幫助以色列的。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

26 因為耶和華看見了以色列的苦難,無論是為奴的還是自由的,都極其悲慘,也沒有人幫助以色列。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

26 因為耶和華看見以色列人甚是艱苦,無論困住的、自由的都沒有了,也無人幫助以色列人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

26 因為耶和華看見以色列人甚是艱苦,無論困住的、自由的都沒有了,也無人幫助以色列人。

Ver Capítulo Copiar




列王紀下 14:26
14 Referencias Cruzadas  

因此,我要降災禍給你的王室;你家所有的男人,無論是自由或不自由的,我要統統殺光。我要除滅你的家族,好像人掃除糞土一樣。


因此,上主對你說:『我要降災禍給你,要除滅你和你家族所有的男人,無論是自由或不自由的,都要滅盡。


但上主因他與亞伯拉罕、以撒、雅各立的約,就恩待以色列人,幫助他們,不願毀滅他們。他從來沒有忘記他的子民。


後來,約哈斯祈求上主,上主見敘利亞王以殘暴的手段壓迫以色列人,就垂聽約哈斯的禱告。


所有亞哈的家人和後代都得死;我要從以色列除掉他家族所有的男人,無論自由或不自由的,都要除盡。


上帝使他們辛勞操作,憔悴不堪; 他們跌倒,沒有人能夠幫助。


求你不要遠離我! 災難到了,我卻求助無門。


上主說:「我已經看見我的子民在埃及受虐待;我已經聽見他們渴望掙脫奴役的哀號。我知道他們的痛苦,


我的確聽見了我子民的哀號,也看見了埃及人怎樣壓迫他們。


在他們的苦難中,他也受苦。拯救他們的不是天使,而是上主自己。因著他的慈愛憐憫,他拯救了他們。他以往時常看顧他們,


我在他們中間尋找,看有沒有人能修建城牆,站在城牆的缺口,好在我發怒毀城時能保衛它,但連一個也找不到。


上主看見他的子民失敗就救援他們, 上主看見敬拜他的人失掉能力就憐恤他們。


於是他們除掉了外國神明,敬拜上主。上主因以色列所受的困苦而心裡難受。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos