Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 9:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

18 明天這時候,我要降冰雹;在埃及歷史上從沒下過那麼大的冰雹。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

18 明天大約這時候,我要使天上降下大冰雹,是你們埃及立國以來從沒有見過的。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

18 看哪,明天大約這個時候,我必降下極重的冰雹,在埃及自建國以來,直到現在,未曾有過這樣的冰雹的。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

18 看哪,明天大約這個時候,我必降下極其猛烈的冰雹,是自從埃及建國之日直到現在未曾有過的!

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

18 到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

18 到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 9:18
14 Referencias Cruzadas  

耶洗碧就差使者去見以利亞,說:「明天這時候,如果我不照你對付我的那些先知的辦法對付你,願神明擊殺我!」


可是,現在我要派我的臣僕到你的王宮和你大臣的家裡搜查,所有他們認為值錢的東西都要拿走。他們明天這個時候就到那裡。」


以利沙說:「要聽上主所說的話。明天這時候,在撒馬利亞市場,你們用一塊銀子能買到三公斤最好的小麥或六公斤大麥。」


以利沙曾經告訴王,明天這時候,在撒馬利亞,一塊銀子可買三公斤最好的小麥或六公斤大麥。


上帝降雨灌溉大地, 顯示對人的慈愛; 他也降雨作為對人的懲罰。


你進過雪庫, 或見過雹倉嗎?


我儲藏了這些, 好在降災和戰爭之日使用。


求你照樣用狂風追趕他們; 求你照樣用暴雨恐嚇他們。


牠們一群群地飛來,布滿全國。這麼大群的蝗蟲是空前絕後的。


牠們要塞滿你的王宮,以及你的臣僕和人民的住宅。情況的恐怖是你的祖宗從來沒有見過的。』」摩西一說完這話就轉身從埃及王面前退出。


埃及全國將有號咷大哭的聲音;這是空前絕後的。


可是你仍然自大,不放我的子民走。


從天上有大冰雹掉落在人身上,每一塊重約四十公斤。為了這慘重的雹災,人就褻瀆上帝。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos