Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 31:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 你們必須謹守安息日,因為這日是聖日。凡不遵守這日、照舊工作的人必須處死。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

14 你們要守安息日,以它為聖日。凡不守這日的,必被處死。凡在這天工作的,必從民中被剷除。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

14 所以你們應該守安息日,因為這是你們的聖日;凡是違反這日的,必要把他處死;凡是在這日工作的,那人必要從他的族人中被剪除。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

14 因此你們要謹守安息日,因為這日是給你們的聖日。凡褻瀆這日的,必須被處死;任何人在這日做工,就要從民中被剪除。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

14 所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日做工的,必從民中剪除。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

14 所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日做工的,必從民中剪除。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 31:14
17 Referencias Cruzadas  

你要他們守你的安息日為聖日; 你藉著你的僕人—摩西頒布法律誡命。


「要謹守安息日為聖日。


若有人配製同樣的油,或用這油來塗抹祭司以外的任何人,他必須從我的子民中除名。』」


若有人配製這種香,自己享用,他必須從我的子民中除名。」


你們有六日可工作,但第七日是嚴肅的休息日,是獻給我的。凡在這日工作的人必須處死。


我這樣發誓;因為他們拒絕了我的誡命,不遵行我的法律,玷汙了安息日。他們寧願拜他們的偶像。


「但是,那一代也背叛了我。他們不遵行我的法律誡命—雖然遵行的人就能存活。他們玷汙了安息日。我本想在曠野向他們倒盡我的忿怒,把他們殺光,


我這樣做是因為他們不遵行我的法律和誡命,玷汙了安息日,拜他們祖先拜過的偶像。


祭司要遵照我的法律判斷糾紛。他們要按照我的規則條例遵守宗教節期,守安息日為聖日。


以色列人要永遠遵守下列的條例。每年七月初十,以色列人和住在他們中間的外僑必須禁食,不可工作。


如果人在安息日行割禮,目的是維護摩西的法律,那麼,我在安息日使一個人完全恢復了健康,你們又為什麼責怪我呢?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos