Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 30:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

21 他們必須洗手洗腳才免於死。這是他們和他們的子孫永遠要遵守的規例。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡,這是亞倫及其子孫世代當守的永久律例。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡。這要作他們永遠的定例,就是作亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

21 他們要洗手洗腳,免得死亡。這要成為亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

21 他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

21 他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 30:21
4 Referencias Cruzadas  

亞倫和他的子孫要在聖幕內、約櫃前的帳幔外點上燈。這燈要在我面前從晚上到早晨都亮著。以色列人民和他們的子孫必須永遠謹守這命令。」


亞倫和他的兒子們進入聖幕到我面前,或在聖所執行祭司職務時,必須穿上,以免因暴露了自己而被殺。這是為亞倫和他的後代所定永遠的規例。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos