Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 22:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17 如果女子的父親拒絕讓他跟女兒成婚,他必須付出相當於給一個處女的聘金。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 倘若女方家長反對婚事,男方要付出與聘禮等額的金錢給女方家長。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 如果處女的父親堅決不肯把女兒嫁給他,他就要按照處女的聘禮,交出聘銀來。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 如果她的父親堅決不肯把女兒嫁給他,他就要照著處女的聘禮交付銀子。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的聘禮,交出錢來。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的聘禮,交出錢來。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 22:17
9 Referencias Cruzadas  

亞伯拉罕同意,就按照以弗崙在大家面前說出來的價錢,用當時商人通用的秤稱了四百塊銀子給他。


她說:「上帝給我貴重的禮物;現在我丈夫會看重我,因為我給他生了六個兒子」;因此替孩子取名西布倫。


只要你們准我跟你們家的女兒結婚,你們要什麼聘禮,我都願意照辦。」


「如果有人背叛我去召鬼魂或問巫師,我要對付他,從我的子民中把他開除。


你們不可把兒女放在祭壇上焚燒;也不可占卜,觀兆,行法術,


他必須付給女子的父親五十個銀圓作聘金,娶她作妻子,終生不能離棄她,因為他強姦了她。


掃羅又命令他們去告訴大衛:「王所要的聘禮只是一百個非利士人的包皮,作為對仇敵的報復。」(這是掃羅的陰謀,想藉非利士人殺大衛。)


撒母耳已經死了;以色列人為他舉哀,把他葬在他的故鄉拉瑪。掃羅曾經強迫所有占卜的和巫師都離開以色列。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos