Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




出埃及記 21:35 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

35 如果有牛牴死了另一頭牛,雙方要把活著的牛賣了,平分賣牛的價錢,同時平分死牛的肉。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

35 倘若某人的牛牴死了別人的牛,兩家的主人就要賣掉活牛,平分所得,同時也要平分那頭死掉的牛。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

35 “如果有人的牛傷了他鄰舍的牛,以致死亡,他們要把活牛賣了,平分銀子,也要平分死牛。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

35 「如果有人的牛傷了他鄰人的牛,以致鄰人的牛死了,就要把活牛賣了,平分銀子,也要平分死牛;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

35 「這人的牛若傷了那人的牛,以至於死,他們要賣了活牛,平分價值,也要平分死牛。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

35 「這人的牛若傷了那人的牛,以至於死,他們要賣了活牛,平分價值,也要平分死牛。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 21:35
2 Referencias Cruzadas  

他必須拿錢賠償牲畜的主人,而死了的牲畜歸他。


倘若其中的一頭牛向來好鬥,牛的主人卻沒有好好地拴著牠,他必須拿一頭活牛賠償對方,而那頭死牛可歸他。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos